Snurrigt värre, argbiggan!
Är inte argbigga ett underbart ord? På bardens eget språk heter hon shrew och som sådan ligger hon tydligen ibland på lur i det omedvetna hos slarviga skribenter och väntar på att få bli tuktad under nytt skruvat namn.
Obehagligt bra skräckklassiker som Capote skrev manuset till efter Henry James “The taming of the screw”. Deborah Kerr blir guvernant för två föräldralösa barn i ett spöklikt engelskt gods på 1800-talet.
Varför inte läsa igenom en extra gång innan jobbet går iväg? Helst ska det förstås läsas igenom av någon som kan både sin James och sin Shakespeare.
Fotnot: Henry James’ roman heter The Turn of the Screw / Skruvens vridning och Shakespeares pjäs The Taming of the Shrew / Så tuktas en argbigga.


Barry Adamsons platta heter The Taming of the Shrewd, och Kevin Gilberts The Shaming of the True. Så nog har titeln laborerats med.
Comment by John E Thelin — 2006-02-27 @ 441